Καλαμιάς συνέχεια
Σε συνέχεια όσων έλεγα στο προηγούμενο post μου για το τι γίνεται στο χώρο των μεταφράσεων, παραθέτω αυτούσια τη συζήτηση δι’ αλληλογραφίας με την κυρία amela, η οποία απ’ ότι φαίνεται είναι γνωστή δημιουργός υποτίτλων. Είναι όλη η αλληλογραφία μας, απ’ την αρχή της γνωριμίας μας, χωρίς παρεμβάσεις. Απολαύστε.
breadfan
Απίστευτο!
Μόλις ανακάλυψα το site, και βλέπω ότι υπάρχουν πολλά απ’ τα αγαπημένα μου (πχ It’s Always Sunny…)
Ειδικά για τo Metalocalypse, ήταν η τελευταία σειρά που περίμενα να βρω υπότιτλους.
Respect (και ψήνομαι να βοηθήσω, αν χρειάζεται).
amela
breadfan xαίρομαι που έχουμε το ίδιο γούστο. Μόνο στείλε μου έναν λογαριασμό gmail για να σου δώσω πρόσβαση για μετά τις 29/02.
Dethklok rock!!!
breadfan
Σου στέλνω το e-mail μου, όπως μου είπες.
Για τους υπότιτλους του Metalocalypse, έχεις βρει αγγλικούς; (Μη μου πεις ότι τους κάνεις εξ ακοής!…)
Αν ναι, που;
Με μεταλλικούς χαιρετισμούς
amela
Εξ ακοής, ταινίες μόνο. Είπαμε, δεν έχω και βιονικά αυτιά!!!
Είναι μια μίξη από ισπανικό συγχρονισμό και αγγλική μετάφραση.
breadfan
Είστε ομάδα, ή ένα άτομο;
Εν πάσει περιπτώσει, όπως έγραψα και στο site, μπορώ να βοηθήσω, στις σειρές που με ενδιαφέρουν (Philadelphia, Metalocalypse, και αν υπάρχει κάτι άλλο στα σκαριά, αλλά όχι mainstream, τα έχω βαρεθεί).
Έχω μεγάλη πείρα από μεταφράσεις, σε όλα τα επίπεδα, μετάφραση, συγχρονισμό και formatting, και (όταν βρω το χρόνο να μεταφράσω) δουλεύω γρήγορα.
Αυτά. Ευχαριστώ για την πρόσβαση.
amela
Απ’ τη στιγμή που είσαι στον χώρο και δεν ξέρεις αν είμαι άτομο ή ομάδα, τότε για κάποιο λόγο θα ισχύει κάτι τέτοιο.
Υ.Γ. Δεν λειτουργώ ομαδικά.
breadfan
Ώπα. Μισό λεπτάκι. Τι έγινε τώρα;
»> Απ’ τη στιγμή που είσαι στον χώρο και δεν ξέρεις αν είμαι άτομο ή ομάδα,
»> τότε για κάποιο λόγο θα ισχύει κάτι τέτοιο.
Για κάποιο λόγο; Δηλαδή;
Φαντάζομαι ότι δεν αμφισβητείς ότι είμαι στο “χώρο”.
Δεν μπορώ να φανταστώ άλλο λόγο που θα έλεγες κάτι τέτοιο, εκτός αν υποπτεύεσαι τίποτα θεωρίες συνομωσίας.
Τίποτα δεν συμβαίνει, δεν θέλω να σε ψαρέψω, δεν δουλεύω για την MPAA (δες και το blog μου στο tumblr), δεν ψάχνω για γκόμενα - και αυτό το λέω γιατί το amela παραπέμπει σε γυναίκα - (επίσης δες το blog μου, είμαι μπαμπάς :-) απλώς βρήκα την ιστοσελίδα από ένα (όπως φαίνεται) άτομο με το οποίο έχουμε παρόμοια γούστα, και χάρηκα.
Ίσως πρόωρα; Μπορεί. Αλλά χάρηκα.
»> Υ.Γ. Δεν λειτουργώ ομαδικά.
Απολύτως σεβαστό.
Εγώ πάλι, λειτουργώ μερικές φορές ομαδικά, με το σκεπτικό ότι όσο γρηγορότερα βγει κάτι καλό τόσο το καλύτερο.
Με αυτό το σκεπτικό σου είπα για βοήθεια, αλλά εφόσον είσαι άτομο και όχι ομάδα, και εφόσον είσαι καταξιωμένος/η στο χώρο μόνος/η σου, είναι λογικό να μην θέλεις συνεργασίες.
Το Philadelphia είναι μία από τις λίγες ανορθόδοξες σειρές που δεν προσπαθεί να σου περάσει ηλίθια morals (και ταυτόχρονα, είναι τρομερά αστείο). Το Metalocalypse… τι να πω, τα τελευταία 23 χρόνια ακούω metal.
Με αυτό το σκεπτικό σου είπα ότι ψήνομαι να βοηθήσω. Για να βγει κάτι καλό, γρήγορα.
Και, σοβαρά τώρα, ο κόσμος απαντάει “Ευχαριστώ, αλλά δεν λειτουργώ ομαδικά.”
ΥΓ. Ξέρω ότι δεν είσαι υποχρεωμένος/η να το πιστέψεις (και να σου πω την αλήθεια είναι δικό σου πρόβλημα), αλλά δεν μου πέρασε απ’ το μυαλό να μπω στα credits μαζί σου, αν αυτό σε απασχολεί. Απλώς είναι πολύ καλύτερα να υπάρχουν τα επεισόδια μαζεμένα σε ένα μέρος, παρά σκόρπια.
Αυτά και συγνώμη για τη λογοδιάρροια.
Πάω να μεταφράσω “The Ant and the Aardvark”, γουστάρω τρελά το μυρμηγκοφάγο….
amela
Επειδή δεν με καταλαβαίνεις, να στα κάνω πιο λιανά.
Δεν αμφιβάλλω πως μεταφράζεις, αλλά το 24h δεν είναι του γούστου μου, οπότε δεν έχω παρακολουθήσει τη δουλειά σου.
Μέσα στο blog μου έχει ένα κουμπάκι που λέγεται ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ. Αν το διαβάσεις, θα σου λυθούν όλες οι απορίες.
π.χ. Όσοι δεν ξέρουν ότι είμαι γυναίκα….
π.χ.2 Η συνδημιουργία ενός υποτίτλου προυποθέτει τουλάχιστον τις ίδιες γνώσεις και τον ίδιο τρόπο σκέψης. Δεδομένου πως αυτό είναι αδύνατον να συμβεί, το παραγόμενο αποτέλεσμα θα έχει αισθητική και οπτική διακύμανση.
breadfan
Δεν είχα απορίες, εξέφρασα μια άποψη. Αν αναφέρεσαι στο αν ήσουν ομάδα ή άτομο, άλλο πράγμα το “υποψιάζομαι”, και άλλο το “ξέρω.”
Είπες: “Η συνδημιουργία ενός υποτίτλου προυποθέτει τουλάχιστον τις ίδιες γνώσεις και τον ίδιο τρόπο σκέψης.
Δεδομένου πως αυτό είναι αδύνατον να συμβεί, το παραγόμενο αποτέλεσμα θα έχει αισθητική και οπτική διακύμανση.”
Δεδομένου πως δεν σε απασχολεί η διακύμανση, αλλά η έκπτωση της αισθητικής και της οπτικής του υποτίτλου, υπονοείς ότι οι υπότιτλοί σου διακρίνονται από αισθητική και οπτική τελειότητα, την οποία δεν προτίθεσαι να διακινδυνεύσεις.
Στο επεισόδιο που μόλις μετέφρασα (12 - Science Friction), ο μυρμηγκοφάγος κρατάει ένα πολύ μακρύ καλάμι.
Τώρα ξέρω που το βρήκε.
Και το κρίμα είναι πως (υποθέτω ότι) και οι δύο ξεκινήσαμε γιατί μπουχτίσαμε τους υπότιτλους made by Systran.
Αλλά το χρήμα πολλοί εμίσησαν, το respect ουδείς.
Respect λοιπόν, μη χαλάσουμε και τις καρδιές μας.
ΥΓ. Στο παραπάνω απόσπασμα απ’ το mail σου, συμφωνώ απόλυτα με την πρώτη πρόταση, και διαφωνώ απόλυτα με τη δεύτερη. Επειδή όμως έχουμε μπερδέψει τα επιχειρήματα με τα αυτονόητα, και νιώθω πολύ γέρος για να εξηγώ τα αυτονόητα, κατατάσσομαι μετά λύπης μου στους σιωπηλούς downloaders.
amela
Όλοι έχουμε να κάνουμε με καλάμια. Άλλοι τα καβαλάνε κι άλλοι τα κάνουν κάτι άλλο.
Η πρόσβαση σου στο blog αναθεωρήθηκε.
breadfan
Απίστευτο.
“Αναθεωρήθηκε”, ε;
Μόνη της;
Γιατί δεν λες τα πράγματα με το όνομά τους;
Πες “Θα αφήνω να παίρνουν τους υποτίτλους μου μόνο όσο μου χαϊδεύουν τα αυτιά, γιατί έτσι γουστάρω.”
Δικαίωμά σου. Τραγικό μεν, αλλά δικαίωμά σου.
Η πλάκα είναι ότι έχεις την αυταπάτη ότι οι υπότιτλοί σου δεν θα κυκλοφορήσουν παραέξω.
Εγώ μετά από αυτά τι να πω; Να σου ευχηθώ να μεγαλώσεις σύντομα.
Και αν κατά λάθος δαγκώσεις τη γλώσσα σου, το τηλέφωνο του κέντρου Δηλητηριάσεων είναι 77.93.777.
Χάρηκα για τη γνωριμία. Απέκτησα φοβερό υλικό για το blog μου (και δεν θα σου απαγορεύσω την πρόσβαση).
Τα συμπεράσματα δικά σας.
4 years ago